BELLA CIAO ou je suis votre esclave

remis en circulation grâce à la série Casa de Papel .

chanson révolutionnaire très entraînante.

***

CIAO

l’origine de ce mot est vénitienne de S’CIAO   « esclave »

en bref quand vous dites CIAO

vous dites en français  » je suis votre esclave « 

alors réfléchissez bien avant de le prononcer .

vous pouvez le dire à votre patron

CIAO il pensera que vous le considéré comme ami

et vous vous penserez « je suis ton esclave ,grrrrrr »

 

3 thoughts on “BELLA CIAO ou je suis votre esclave”

  1. J’ignorais tout de cette origine. Merci pour cet ajout à ma culture italienne. J’ai écouté la chanson avec beaucoup de plaisir et d’attention et je peux certifier, rien qu’à la prononciation notamment du mot partisan que l’origine est bien vénitienne. En florentin (l’italien d’aujourd’hui), partisan s’écrit (et donc se prononce) partigiano alors qu’en vénitien c’est partiziano. Ce n’est pas le seul mot vénitien qui soit entré dans la langue et ait été propagé en français. Ghetto en est un autre exemple. Je pousse le bouchon un peu plus loin : il est intéressant de constater que la langue française sait adopter des mots étrangers et les faire siens sans jamais penser qu’il ne lui appartiennent pas originellement (lied pluriel lieder (allemand), souk (arabe), mezzanine (italien)… et aujourd’hui start-up et autres mots d’origine de l’informatique qui ne fonctionne qu’à partir de l’anglais. Et ça, c’est nettement plus moche (ce n’est que mon point de vue).

  2. Je m y suis plongée un jour par hasard que mon fils regardait la série …. intriguée j’ai regardé j’ai suivi une saison …. le professeur m’a plu avec son cerveau en ebullition ….. ah ben non alors pas ciao non non suis pas esclave !

Comments are closed.